Skip to content
#ucreatewetranslate

Archive for:

museums

Accessibility gone wrong - Naomi Elizabeth American Archaeologist

Accessibility gone wrong: when museums fail to deliver

Accessibility is always a hot topic, especially in the cultural sector, where museums and other institutions have been required to provide for different types of audiences over the years. Today, I’m interviewing a museum professional to learn more about this fascinating field. Naomi Elizabeth is an American archaeologist currently pursuing a master’s degree. One day, she hopes […]

Let's Get Real Conference 2019

Let’s Get Real Conference 2019 Reviewed

Last Wednesday, I attended the Let’s Get Real Conference, organised by Culture24. Talks focused on connecting digital practice with social purpose. In short, it was an amazing experience, so allow me to tell you what I liked the most! Pre-conference mood In the beginning, I was a bit nervous to attend this conference because I thought I’d […]

Pictures in a museum

Which languages is it worth translating into?

In our last post we discussed what materials museums should translate and what’s normally done according to their objectives. There are many reasons why a museum would translate their content. And, depending on the type of materials, they will have to pick several or just 1-2 languages to work with. Translating only maps and audio guides […]

Museum Maps and Brochures

Different approaches to museum translation

In our last post we discussed whether or not museums should consider translating their content, not only as a way to really engage their current audiences, but also as a strategy to attract new ones. However,  depending on the museum’s objectives, there might be different approaches to museum translation: A minimal approach to museum translation: maps The […]

museums girl

Should museums translate their content?

Any discussion about the linguistic needs of institutions like museums should start with one question: What are museums for? Or should we say, Who are museums for? As a translator, I’ve spent the last few years of my career to translating content into Spanish for museums in the US. So it’s out there, the need […]